Chi sono
Dell’attività di traduzioni mi occupo già dall’anno 1998, quando ho ottenuto la licenza per svolgere questa attività.
Sono laureata sia in Repubblica Ceca, sia in Italia. In Repubblica Ceca mi sono laureata presso la Facoltà di educazione fisica e dello sport dell’Università di Carlo, ramo riabilitazione – fisioterapia, e presso l’Università di economia di Praga, ramo Finanze e diritto nell’attività imprenditoriale.
Ho vissuto 5 anni in Italia, dove ho discusso una tesi in economia politica presso l’Università degli studi di Bologna, conseguendo il titolo di Dottore in economia.
Durante il mio soggiorno in Italia ho lavorato come consulente aziendale e responsabile contabile presso alcune ditte nella Repubblica di San Marino.
Dall’anno 2004 lavoro in Repubblica Ceca per società con partecipazione italiana, prima come consulente aziendale e direttore finanziario, poi come country manager di brand di abbigliamento e poi nuovamente come consulente aziendale.
Nell’anno 2006 ho superato l’esame generale di Stato di lingua italiana.
L’anno dopo, l’esame speciale di Stato per traduttori di lingua italiana.
Nell’anno 2008 sono stata nominata interprete giurata per la lingua italiana.
Sono membro ordinrio della Camera degli interpreti giurati della Repubblica Ceca.
Sono anche iscritta nell’elenco degli interpreti accreditati presso l’Ambasciata d’Italia a Praga.
Frequento regolarmente corsi di aggiornamento terminologico organizzati dalla Camera degli interpreti della Repubblica Ceca.